1 de julio de 2010

El Espejo Soñado

El Espejo Soñado” es una Cantata Latinoamericana narrada en clave de ficción histórica, con letra y música originales, que transita por los hechos más sobresalientes de los doscientos años de América Latina. Conjugando la historia de nuestra América, con una relación de amor entre una mujer nacida en el exilio mexicano y un comprometido catedrático argentino.
Gustavo Guillen y Nayeli Tormes
El miércoles 30 de junio se llevó a cabo ante prensa e invitados especiales una función gratuita en el teatro Cervantes. La convocatoria fue amplia y mucha gente asistió, no se ha llenado el Gran Cervantes, pero no se puede negar que desde muy temprano habia gente aguardando este estreno.

Primero quiero compartirles el argumento y al final realizaré mi crítica en particular, tratando de ser lo mas objetiva posible.

Argumento:

Nayeli González, acaba de terminar su Tésis de Doctorado en Ciencias Políticas, cuyo tema es “El Futuro de Latinoamérica”. Nayeli nació en México, hija de padres argentinos, psicoanalistas, exiliados desde 1976, y tuvo siempre especial interés en el tema latinoamericano. Conoció profundamente a través de los relatos de sus padres, la turbulenta Argentina de los años del proceso.
Nayeli y su historia decidieron que su Tésis estuviera basada en un libro del Catedrático argentino, el Dr. Bruno Segovia, titulado “El espejo soñado”. Por este libro el Dr. recibió el premio de la Academia Latinoamericana de Ciencias Políticas y fue invitado a numerosos Congresos y Tribunas Internacionales. Entre los países que visitó, México, fue uno de ellos y allí conoció a Nayeli.
Para la joven, reconstruir el pasado de Latinoamérica, junto al propio autor del libro la conduce a bucear en sus propios sentimientos, conductas y decisiones que se convertirán en la llave que le abrirá una nueva puerta en su vida.
Bruno Segovia la sumerge e ilumina, de un modo descarnado, en su propia vida y su presente, poniéndola frente a un dilema de amor que la obsesiona.
Doscientos años de Latinoamérica abordados en la Tésis se entrelazan con la historia personal entre Bruno y Nayeli.

Ficha Técnica:
Autora: Sara Melul. Dirección general: Guillermo Asencio. Composición musical: Norberto Álvarez. Arreglos Musicales: Pablo Cheselsky.

Elenco y personajes: Nayeli Tormes (María Rojí), Dr. Bruno Segovia (Gustavo Guillén), Gilberto Aguilar (Roberto Guiet), Camila Segovia (Carolina Valcarcel), Dr. Mitre Bullrich (Luis Iucht).

Orquesta: Ricardo Munich (cello, flauta y quena), Emmanuel Munich (percusión, quena, flauta, tiple, charango, canto), Ana Escalada (bandoneón), Norberto Álvarez (piano), Santiago Álvarez (contrabajo), Pablo Cheselsky (guitarra).

Coreografía: Rubén Suárez. Escenografía: Carlos Monzani. Realización escenográfica: Alejandro Monzani. Realización de muebles: Arq. Daniel Melul. Vestuario y realización: Javier Laureiro. Diseño gráfico: Gabriela M. de Madrid. Asistencia técnica sonido: Hernán Blanco. Cámara y multimedia: Hernán Vinci. Dirección de arte: Diego Fasoletti.

Critica personal:
En lo personal la obra no me gustó, por varias razones:
1 - la voz de Guillen no da para una cantata, hubo partes que casi no se le escuchaba, la música lo tapaba, no tiene fuerza en su voz. Como actor de novela es genial pero como actor de comedia musical out.

2 - la idea de abrir y cerrar cortinas, llega un punto que cansa, sé que montar una escenografía es costoso y dificil, pero se podría haber realizado una adaptación mejor.

3 - No me parece que la historia latinoaméricana pueda ser cantada de esta forma, es un tema complejo, que llevaría mucha mas preparación para que realmente se pudiera apreciar por lo que es.

Tengo que destacar que la orquesta fue un placer escucharla y la voz de Nayeli es grata para los oidos, se desempeña muy bien.
Los bailarines se llevaron gran parte de los aplausos y fueron coreografías limpias y dinamicas, muy bien desarrolladas e interpretadas.

El final se dió con aplausos reiterados y al son del Feliz cumpleaños entonado por los asistentes en homenaje al cumpleaños de Guillen.

Puntaje de la obra? 6

2 comentarios:

Luis Moragas Batista dijo...

Hace unos 15 años que no voy al teatro y fue en ingles totalmente la obra con lo cual la mitat de las cosas no entendia. Era para la academia de ingles que iba y era la obra "Skins" sobre el racismo. Muy interesante pero cuando la mitat de cosas que dicen se te escapan sales con cara de tonto del teatro.
Un saludo Alexia.

Jezabel Julieta dijo...

Hola!! Tanto tiempo!!
Siempre paso por tu blog y veo que estas super ocupado, en mil eventos y todo.
Yo me voy estableciendo en mi vida, por ahora va muy bien.
Besotes gigantes!!